
在生命將逝之時,史蒂芬先生認(rèn)為他知道自己應(yīng)該做什么。“這是我生命的最后一個年頭,而在生命的最后一年你應(yīng)該做的就是坐下好好地寫一本書”,史蒂芬先生是紐約大學(xué)媒體文化研究領(lǐng)域的副教授。“我已經(jīng)有一本在計劃中的書,但是當(dāng)我走進(jìn)書店并開始打算寫的時候,我才發(fā)現(xiàn),我做不來”
取代寫一本常規(guī)的專題論文計劃,他決定做旨在展望未來的實驗。“未來一本書將會變成什么樣子?什么時候他不再只是兩頁紙的結(jié)合或者只是在紙上的文字?”
他晚年的研究項目現(xiàn)在仍在運行,叫做“打開烏托邦”,這是一款完全免費的在線版本的托馬斯莫爾的‘烏托邦’,任何人都可以瀏覽并注釋。作為有時被叫做社會化閱讀的一個例子,‘打開烏托邦’建立在以“一本書不應(yīng)只是靜止的文本”為主的理念之上的。在線上,一本書可以變成一個集合的社區(qū),一個分享的平臺,在這里,記錄用戶的反應(yīng)以及對話。這些交互也最終會成為這本書的一部分,一種放大的旁白。
“我們生活在一個人們可以隨時回到書里的世界”度可比先生對我說。
莫爾的經(jīng)典之作,1561年拉丁版,探索了一個完美社會應(yīng)有的形態(tài)。這是近五個世紀(jì)以來政治哲學(xué)的主要參考原型。作為一個藝術(shù)行動主義獨立中心的締造者之一,史蒂芬先生與行動者共同致力于如何讓人們將審美融于生活。多年前,他出差去墨西哥做一個富爾布萊特法案基金的研討會,臨行前,為研討會做準(zhǔn)備,他重讀烏托邦。
“我閱讀了一本與我記憶中完全不一樣的烏托邦”,他說:“我想大概是因為我是在蘇聯(lián)解體的大背景下讀的這本書”。這啟發(fā)他理解了莫爾真正想要表達(dá)的是什么。500年來,人們一直在爭論一個問題“莫爾到底是嚴(yán)肅的還是只是一個玩笑?”史蒂芬先生說。:“我想大家都忽略了重點。”從這種觀點來看,莫爾只是在表達(dá):“如果你想要一個全新的世界,那么你應(yīng)該自己去描繪關(guān)于新世界的藍(lán)圖”
莫爾的文本看起來是一個重新描繪藍(lán)圖的絕佳之地。作為起點,史蒂芬先生使用了一款免費翻譯軟件。他請同事幫忙翻譯增印版而非原版文章。紐約大學(xué)的學(xué)者做了全新的注釋。他使用免費翻譯軟件kickstarter要求陌生人幫助捐贈,帶來了4500美元的收入來彌補網(wǎng)絡(luò)、設(shè)計以及其他支出。
史蒂芬先生用《評論新聞》在網(wǎng)絡(luò)上發(fā)布了他的實驗結(jié)果,由未來之書委員會提供的開放自由軟件。有社之書,一個由這個委員會創(chuàng)立的社會化閱讀平臺的幫助下,在線討論以及注釋成為可能。鮑勃斯坦,這個組織的創(chuàng)立者,是一位不折不扣的聲音閱讀的支持者。‘開放烏托邦’是幾個正在進(jìn)行的實驗性項目之一。社會閱讀組織之所以吸引史蒂芬先生是因為這一組織旨在倡導(dǎo)人們:“促使人們相互間建立對話”
除了做編輯,翻譯以及不折不扣的出版人,史蒂芬先生還親自做初期的技術(shù)工作。"我根本不是一個技術(shù)人員,但是我想親自參與第一個版本"他對我說,“這對于文學(xué)教授或者以我為例,對于一位社會學(xué)家來說是必備之技。”
開放烏托邦項目:
社會是否真的需要一本已經(jīng)存在500年的書編印多版?在這里我們大膽的介紹另外一個版本,即‘開放烏托邦’版。史蒂芬先生在其項目的介紹中如此寫道。我之所以這么做是因為目前世界上還沒有一個完全的,以尊重作者原意,即所有的財富都是世界共同的財富,為基礎(chǔ)的全英文版本,而且我堅信世界需要這樣一個版本。
在這種精神的指引下,開放烏托邦在creativecommon上發(fā)布了以第一個版本,在其站點做了這樣一條聲明:“開放閱讀,開放復(fù)制,開放修正”。
抱著重塑一個真正、有內(nèi)涵的理想之國的愿望,度可比先生甚至還建立了一個維基站點叫做維基烏托邦,在這兒,用戶可以隨意建立關(guān)于烏托邦詞匯的個人注釋。
對于這種是否會接受這一實驗,還言之過早。“我特別喜歡這樣一種觀點,即在喧囂的人群之外,存在另外一個世界”對于一個開放、可在線編輯的16世紀(jì)的書籍,“這正是烏托邦之精神所在”。
在課堂上做這項工作想必效果會是最好的。塔拉熱萊娜,以為紐約大學(xué)嘉樂廷學(xué)院個性化研究學(xué)習(xí)的英語副教授,主要教授一年級新生關(guān)于烏托邦原文的寫作課程。她的學(xué)生正在使用維基烏托邦建立自己心目中的烏托邦。
對熱萊雅女士來說,開放烏托邦來得太遲,她認(rèn)為這種社會化閱讀工具可以幫助解決一些實際問題。“在文本周圍保留討論內(nèi)容總是很難,尤其對于像烏托邦這種人們需要表達(dá)自己的獨特觀點的時候”她對我說。通過一個開放的分享閱讀平臺,“這些討論內(nèi)容逐漸演變?yōu)槲恼碌囊徊糠?rdquo;,這也幫助了學(xué)生始終關(guān)注這篇文章。
另外一個社會讀書的導(dǎo)向性項目是在賓夕法尼亞大學(xué)進(jìn)行的。卡羅爾哥德史密斯,一位在教授當(dāng)代寫作的詩人,使用這一平臺建立了“無創(chuàng)造性寫作”課堂,解讀羅蘭巴特的《作家之死》。
哥德史密斯先生在課堂中要求每個人都去作評論。他們做到了。“這個工具產(chǎn)生了大量的討論”,他對我說,“每個人都會在他們閱讀的時候作評論,這真是太令人激動了。”
這個實驗幾乎令人嘆為觀止。“我們一切還未準(zhǔn)備就緒”,他說。但是大量的討論也未必是一件壞事,哥德史密斯先生打算再次使用社會之書。
對于開放烏托邦來說,度可比先生操控的し希望。“在我最失意的時候,我想我應(yīng)該創(chuàng)造一種可以不用完成的工作的工具,或者可以在十年之后完成。”
版權(quán)問題限制了社會化閱讀的持續(xù)放大之路。度可比先生創(chuàng)造了一個公眾主宰建立的文本之路,但是更多的讀者想要得到最近的一些作品。大量的出版商不愿意將其帶有著作權(quán)的作品公之于網(wǎng)之上。
盡管,有越來越多的批判之聲質(zhì)疑社會化閱讀的未來。在網(wǎng)絡(luò)平臺中的對話著實吸引了學(xué)生們?nèi)ラ喿x。學(xué)者以及那些愛書的人會擁戴這一觀點么?
一本常規(guī)的書會讓讀者在讀書的時候,變得與世隔絕。而社會化閱讀要求他們與他人交流。這是否是一個更好的世界,取決于讀者。
